-
1 motore di comando
-
2 motore di comando
-
3 motore
mдвигатель; мотор- motore ad accensione per compressione
- motore ad accensione per scintilla
- motore ad accensione spontanea
- motore con alesaggio uguale alla corsa
- motore ad alimentazione per iniezione
- motore ad alta compressione
- motore alternativo
- motore ad alto grado di compressione
- motore ad alto numero di giri
- motore ad alto regime di compressione
- motore anteriore
- motore ad aria compressa
- motore asincrono
- motore aspirato
- motore assiale
- motore ausiliario
- motore per autovettura
- motore avalve
- motore di avviamento
- motore di bassa cilindrata
- motore a bassa emissione
- motore a basso numero di giri
- motore a benzina
- motore bialbero a camme in testa
- motore bicilindrico
- motore biturbo
- motore caldo
- motore a camera di turbolenza
- motore a carburatore
- motore a carburazione
- motore a carica stratificata
- motore a ciclo Diesel
- motore a ciclo Otto
- motore a ciclo Stirling
- motore a cilindri contrapposti
- motore a cilindri in linea
- motore a cilindri multipli
- motore a cilindri opposti
- motore a cilindri orizzontali
- motore a cilindri orizzontali opposti
- motore a cilindri verticali
- motore a collettore
- motore di comando
- motore a combustione interna
- motore a combustione interna a pressione costante
- motore a combustione interna a volume costante
- motore a corrente alternata
- motore a corrente continua
- motore a corsa corta
- motore a corsa lunga
- motore Diesel
- motore Diesel con camera a turbolenza
- motore Diesel a due tempi
- motore Diesel ad iniezione diretta
- motore Diesel lento
- motore Diesel a precamera
- motore Diesel a sovralimentazione differenziale
- motore Diesel con turbocompressore
- motore Diesel veloce
- motore a dodici cilindri a V
- motore a doppia accensione
- motore a doppio combustibile
- motore con due candele per cilindro
- motore a due cilindri
- motore a due tempi
- motore a due tempi bicilindrico con valvole di aspirazione rotative
- motore elettrico
- motore elettrico di trazione
- motore endotermico
- motore a esplosione
- motore a fasatura variabile
- motore fermo
- motore fisso
- motore a fodero
- motore freddo
- motore funzionante irregolarmente
- motore a gabbia di scoiattolo
- motore a gas
- motore di grande cilindrata
- motore idraulico
- motore inclinato
- motore industriale
- motore ad iniezione
- motore ad iniezione diretta
- motore ad iniezione elettronica
- motore lento
- motore in linea
- motore longitudinale
- motore a magneti permanenti
- motore di media cilindrata
- motore medio
- motore con moltiplicatore ad ingranaggi
- motore monoalbero
- motore monoalbero a camme in testa
- motore monoblocco
- motore monocilindrico
- motore per motocarro
- motore per motoveicolo
- motore a movimento alternativo
- motore multivalvole
- motore a nafta
- motore nuovo
- motore orizzontale
- motore a otto cilindri
- motore a otto cilindri in linea
- motore a petrolio
- motore piatto
- motore da piazzare sotto il pavimento
- motore di piccola cilindrata
- motore a pieno carico
- motore a pistone rotante
- motore a pistoni
- motore a pistoni contrapposti
- motore a pistoni liberi
- motore a più alberi
- motore pluricilindrico
- motore plurivalvole
- motore policarburante
- motore policombustibile
- motore a postcombustione
- motore posteriore
- motore a precamera
- motore prototipo
- motore quadrato
- motore a quattro cilindri
- motore a quattro cilindri plurivalvole
- motore a quattro tempi
- motore con raffreddamento a liquido
- motore raffreddato ad acqua
- motore raffreddato ad aria
- motore a reazione
- motore refrigerato ad aria
- motore refrigerato a liquido
- motore revisionato
- motore con riduttore ad ingranaggi
- motore di riserva
- motore a risoluzione infinita
- motore ritto
- motore rodato
- motore a rotore eccentrico
- motore a scoppio
- motore sincrono
- motore a sogliola
- motore sovralimentato
- motore spento
- motore a stantuffo rotante
- motore termico
- motore termico a combustione interna
- motore con testa a L
- motore trasversale
- motore di trazione
- motore a turbina a gas
- motore turbo con intercooler
- motore con turbocompressore
- motore Twin Spark
- motore a V
- motore con valvole
- motore con valvole a fungo
- motore a valvole laterali
- motore a valvole in testa
- motore veloce
- motore a velocità regolabile
- motore a velocità variabile
- motore verticale
- motore Wankel -
4 comando
mуправление; привод; передача; передаточный механизм- comando cambio velocità
- comando compressore
- comando contachilometri
- comando contagiri motore
- comando devialuci
- comando disinnesto frizione
- comando a distanza
- comando distributore d'accensione
- comando distribuzione
- comando elettrico
- comando elettronico
- comando freno
- comando freno anteriore
- comando freno a mano
- comando frizione
- comando frizione a mano
- comando idraulico
- comando idraulico freni
- comando idraulico frizione
- comando dell'indicatore di direzione
- comando indicatore livello combustibile
- comando della leva del gas
- comando a mano
- comando a mano cambio velocità
- comando a mano del carburatore
- comando del motorino d'avviamento
- comando a pedale
- comando a pedale disinnesto frizione
- comando pneumatico
- comando pompa
- comando presa d'aria
- comando a pulsante
- comando del riscaldatore
- comando sbloccacofano
- comando dello sbrinatore
- comando sicurezza porta
- comando sterzo
- comando sterzo complessivo
- comando del tergicristallo
- comando valvole
- comando ventilatore -
5 comando a motore
моторный привод, привод от двигателя -
6 comando contagiri motore
Dizionario italiano-russo Automobile > comando contagiri motore
-
7 linguetta a disco su albero motore ingranaggio conduttore comando distribuzione
Dizionario italiano-russo Automobile > linguetta a disco su albero motore ingranaggio conduttore comando distribuzione
-
8 riscaldatore motore e abitacolo con comando a distanza
предпусковой подогреватель двигателя и салона автомобиля с дистанционным управлениемDizionario italiano-russo Automobile > riscaldatore motore e abitacolo con comando a distanza
-
9 ведущий
1) прич., прил. ( идущий впереди) pilota, guida2) ( главный) pilota, guida, d'avanguardia; di puntaведущий производитель — produttore leader3) тех. conduttore, motore, di comando4) м. (на радио-, телепередачах, вечерах) conduttore; ж.: ведущая conduttrice -
10 termostato
-
11 relè
mrelè cronometrico di avviamento del motore
—FRA relais m chronométrique de démarrage du moteurITA relè m cronometrico di avviamento del motorePLN przekaźnik m czasowy rozruchu silnikaсм. поз. 2447 на—FRA relais m du circuit de commandeITA relè m del circuito di comandoPLN przekaźnik m sterowania, ochronnyсм. поз. 2335 на—FRA relais m du circuit de puissanceITA relè m del circuito di potenzaPLN przekaźnik m mocy, ochronnyсм. поз. 2334 на—FRA relais m de thermostatENG thermostat relayITA relè m del termostatoPLN przekaźnik m termostatuсм. поз. 2357 на—FRA relais m de commandeENG control relayITA relè m di comandoPLN przekaźnik m sterowaniaRUS реле n токасм. поз. 2383 наrelè di comando del riscaldamento
—FRA relais m de commande de chauffageDEU Schaltschütz m für HeizungITA relè m di comando del riscaldamentoPLN przekaźnik m sterowania ogrzewaniaсм. поз. 2464 на—FRA relais m de serrageDEU Bremsschütz mITA relè m di frenaturaPLN przekaźnik m hamowaniaRUS реле n, тормозное, электропневматическоесм. поз. 742 на—FRA relais m de desserrageDEU Löseschütz mITA relè m di sfrenaturaPLN przekaźnik m odhamowaniaRUS реле n, отпускное, электропневматическоесм. поз. 743 на—FRA relais m de tension 1000 VENG 1000 V relayITA relè m di tensione a 1000 VPLN przekaźnik m ochronny 1000 Vсм. поз. 2350 на—FRA relais m de tension 1500 VENG 1500 V relayITA relé m di tensione a 1500 VPLN przekaźnik m ochronny 1500 Vсм. поз. 2351 на -
12 guarnizione
fпрокладка; набивка, уплотнение; сальник; кольцевая уплотнительная прокладка, уплотнитель; уплотнительное кольцо; фрикционная накладка- guarnizione sull'albero con ingranaggio presa continua
- guarnizione sull'albero pompa acqua
- guarnizione per albero portarullo
- guarnizione di amianto
- guarnizione anteriore basamento
- guarnizione anulare
- guarnizione asta verifica livello olio
- guarnizione d'attrito
- guarnizione per bocchettone uscita acqua testa cilindri
- guarnizione della candela
- guarnizione di carta
- guarnizione ceppo del freno
- guarnizione in cintura cristalli porta posteriore
- guarnizione comando indicatore livello combustibile
- guarnizione condotto di aspirazione
- guarnizione condotto mandata aria disappannamento parabrezza
- guarnizione contenitore bocchettone carburante
- guarnizione contorno sede proiettore
- guarnizione coperchio tenuta olio
- guarnizione per coperchio testa cilindri
- guarnizione coppa olio
- guarnizione per corpo anteriore scatola cambio
- guarnizione per corpo filtro
- guarnizione per corpo tendicatena
- guarnizione cristallo girevole porta anteriore
- guarnizione di cuoio
- guarnizione per cuscinetto
- guarnizione per cuscinetto crociera albero trasmissione
- guarnizione cuscinetto interno per fuso a snodo
- guarnizione del disco della frizione
- guarnizione fanale anteriore di posizione e direzione
- guarnizione di feltro
- guarnizione per flangia tubo anteriore di scarico
- guarnizione flangia tubo mandata acqua testa-riscaldatore
- guarnizione per fregio paraurti
- guarnizione di freno
- guarnizione frontale
- guarnizione per gambo pedale comando disinnesto frizione
- guarnizione per gocciolatoio
- guarnizione di gomma
- guarnizione interruttore termometrico ventilatore
- guarnizione isolamento asta comando cambio velocità
- guarnizione per leva a mano comando cambio velocità
- guarnizione a manicotto
- guarnizione per maniglia esterna porta
- guarnizione metallica
- guarnizione per nastro fissaggio serbatoio combustibile
- guarnizione per pannello rivestimento porta
- guarnizione passaggio cavi al motorino tergicristallo
- guarnizione per passaggio comando a mano carburatore avviamento sul cruscotto
- guarnizione per passaggio conduttori
- guarnizione passaggio conduttori ai fanali anteriori su fiancata
- guarnizione passaggio guaina apertura cofano
- guarnizione passaggio trasmissione tachimetro
- guarnizione passaggio tubazione tergicristallo
- guarnizione per passaggio tubazioni
- guarnizione per passaggio tubi acqua riscaldatore
- guarnizione per pistoncino di spinta servofreno
- guarnizione per plancia
- guarnizione posteriore basamento
- guarnizione protettiva
- guarnizione per radiatore riscaldatore
- guarnizione in rame
- guarnizione riparo acqua in cintura
- guarnizione riparo acqua fra cruscotto e parafango anteriore
- guarnizione riparo polvere per tirante arresto porta
- guarnizione sulla scatola guida per alberino vite perpetua
- guarnizione per scatola radiatore riscaldatore
- guarnizione sede albero motore
- guarnizione per sede spillo
- guarnizione segmento freno
- guarnizione per serbatoio liquido comando idraulico frizione
- guarnizione per staffa sostegno paraurto
- guarnizione per tappo serbatoio di alimentazione
- guarnizione di tenuta
- guarnizione tenuta acqua contorno vano porta
- guarnizione tenuta acqua cristallo scendente
- guarnizione tenuta acqua porta anteriore
- guarnizione tenuta acqua porta posteriore
- guarnizione tenuta olio
- guarnizione testa cilindri
- guarnizione per tubo flessibile anteriore freni
- guarnizione per tubo serbatoio carburante -
13 albero
mвал, ось- albero anteriore della trasmissione
- albero ausiliario
- albero calamita
- albero del cambio di velocità
- albero a camme
- albero delle camme in testa
- albero cardanico di trasmissione
- albero del cardano
- albero cavo
- albero a collo d'oca
- albero di comando
- albero comando distributore accensione
- albero comando pompa olio
- albero comando sicurezza serratura
- albero comando sterzo
- albero condotto
- albero conduttore
- albero dentato
- albero del differenziale
- albero di direzione
- albero di disinnesto della frizione
- albero distribuzione
- albero degli eccentrici
- albero ad eccentrico
- albero flessibile
- albero flessibile contachilometri
- albero a forcella
- albero della frizione
- albero a gomiti
- albero indotto
- albero degli ingranaggi riduttori
- albero ad ingranaggi scorrevoli
- albero con ingranaggio presa continua
- albero d'ingresso
- albero d'innesto della frizione
- albero intermedio
- albero d'inversione
- albero per leva commutatore luci esterne
- albero a manovelle
- albero motore
- albero portaelica
- albero portarullo comando sterzo
- albero posteriore della trasmissione
- albero della presa di forza
- albero primario
- albero primario del cambio di velocità
- albero principale
- albero della retromarcia
- albero di rinvio
- albero rotore
- albero scanalato
- albero secondario
- albero secondario cambio con ingranaggi I-II-III-IV velocità
- albero con spianatura
- albero di sterzo
- albero di trasmissione
- albero di trasmissione completo
- albero di trasmissione del ponte anteriore
- albero di trasmissione del ponte posteriore
- albero trasversale
- albero di uscita
- albero della vite senza fine -
14 vite
f- vite per ancoraggio
- vite d'Archimede
- vite d'arresto
- vite autobloccante
- vite autofilettante
- vite di avanzamento
- vite di bloccaggio
- vite bloccaggio leve al mozzo
- vite calante
- vite di comando
- vite conduttrice
- vite corta
- vite con il dado sulle sfere circolanti
- vite dosatura miscela per il minimo
- vite di elevazione
- vite femmina
- vite di fermo
- vite a filettatura metrica
- vite senza fine
- vite senza fine abrasiva
- vite senza fine ad arresto automatico
- vite senza fine destrorsa
- vite senza fine a due filetti
- vite senza fine sinistrorsa
- vite senza fine a un solo principio
- vite fissaggio
- vite fissaggio all'albero motore
- vite fissaggio balestra alla carrozzeria
- vite fissaggio al basamento
- vite fissaggio cappello
- vite fissaggio della coppa dell'olio
- vite fissaggio filo
- vite fissaggio freccia
- vite fissaggio guaina
- vite fissaggio mascherina radiatore
- vite fissaggio al mozzo
- vite fissaggio al pavimento
- vite fissaggio ruota
- vite fissaggio tampone gomma sospensione anteriore al telaio
- vite fissaruota
- vite globoidale
- vite globoidale a doppio rullo
- vite globoidale a rullo triplo
- vite inferiore
- vite di inversione
- vite del limitatore della potenza
- vite limitatrice
- vite lunga
- vite madre
- vite micrometrica
- vite di montaggio
- vite mordente
- vite del morsetto
- vite passante
- vite perpetua
- vite perpetua comando differenziale
- vite perpetua comando guida
- vite perpetua comando sterzo
- vite di pressione
- vite prigioniera
- vite rapida
- vite registro
- vite di registro
- vite registro albero portarullo comando sterzo
- vite di registro per arresto sterzatura
- vite registro bilanciere
- vite registro farfalla
- vite di registro del minimo
- vite di registro miscela minimo
- vite registro pedale frizione
- vite registro pompa
- vite di registro della punteria
- vite di regolazione
- vite di riempimento
- vite di sfiato
- vite di sfogo d'aria
- vite di spinta
- vite di spurgo
- vite spurgo per cilindro comando idraulico frizione
- vite di spurgo freni
- vite superiore
- vite a testa cilindrica
- vite a testa esagonale
- vite con testa ad esagono incassato
- vite a testa fresata tonda
- vite a testa incassata
- vite a testa piana
- vite a testa tonda
- vite a testa zigrinata
- vite unione -
15 testa
f heada testa each, a headalla testa di at the head ofessere in testa lead* * *testa s.f.1 head: la testa mi duole terribilmente, my head aches dreadfully (o I have a splitting headache); mal di testa, headache; chinare la testa, to bend (o to bow) one's head; scrollare, sollevare la testa, to shake, to raise one's head; tagliare la testa a qlcu., to cut (o to chop) s.o.'s head off (o to behead s.o.); cadere a testa in giù, to fall headlong; tuffarsi a testa in giù, to dive head first; mi mise la testa sulla spalla, she laid her head on my shoulder; avere il cappello in testa, to be wearing one's hat; si mise in testa il cappello e uscì, he put his hat on and went out; si è ferito alla, rotto la testa contro lo spigolo del tavolo, he cut his head on the edge of the table; gli diedero una botta in testa, they hit him on the head; quando lo vide girò la testa da un'altra parte, when he saw him he looked the other way // testa di rapa, di legno, ( persona ottusa) block-head (o dolt o ass); testa dura, ( persona ostinata) stubborn person; testa quadrata, ( persona equilibrata) well-balanced person; testa vuota, fool: è una testa vuota, he has a thick head; essere una testa calda, to be hot-headed (o impulsive); avere una bella testa, ( essere intelligente) to have a fine brain // (mus.) voce di testa, first voice2 ( persona, individuo) head: ci sono troppe teste coinvolte nella decisione, there are too many people involved in the decision // a testa, per head (o a head o each): staremo svegli due ore a testa, we'll each stay awake for two hours; vi spettano tre copie a testa, there are three copies each (o per head o a head); si mangiarono un pollo a testa, they ate a chicken each; cento euro a testa, one hundred euros a head; pagare un tanto a testa, to pay so much per head (o each)3 ( testata) head: la testa del letto, the bedhead (o headboard); la testa di un chiodo, di uno spillo, the head of a nail, of a pin; testa d'aglio, head of garlic // (mil.): testa di ponte, bridgehead; testa di sbarco, beachhead // (mecc.): testa a croce, crosshead; testa di biella, big end; testa del cilindro, cylinder head; battere, picchiare in testa, to knock; battito in testa, knocking4 (ferr.) vettura di testa, the first carriage, the carriage at the front of the train; la carrozza ristorante è in testa, the restaurant car is at the front of the train; stazione di testa, terminal station◆ FRASEOLOGIA: avere la testa tra le nuvole, to have one's head in the clouds; il vino gli dà subito alla testa, wine goes straight to his head; speriamo che il successo non gli dia alla testa, let's hope that his success won't go to his head; non sa più dove andare a sbattere la testa, he doesn't know where to turn; mettere la testa a posto, to sort oneself out; spero che non vi passino altre idee strane per la testa, I hope you won't get any other strange ideas into your head; ma cosa ti è venuto, saltato in testa?, what has come over you?; avere la testa sulle spalle, to have one's (o a good) head on one's shoulders; avere debiti, lavoro fin sopra la testa, to be up to one's eyes in debt, in work; ne ho fin sopra la testa dei suoi discorsi, I have had all I can take of his speeches; mi ha fatto una testa così con le sue chiacchiere, he wore me out with his talking; mettere un'idea in testa a qlcu., to put an idea into s.o.'s head; mettersi un'idea in testa, to take an idea into one's head; fare di testa propria, to do sthg. off one's own bat (o to do sthg. one's own way); andare a testa alta, to hold one's head high; andò via a testa bassa, he walked away crestfallen (o hanging his head): la squadra lasciò il campo a testa bassa, the team were downhearted when they left the field; ''Ho perso il portafoglio!'' ''Ma dove hai la testa?'', ''I have lost my wallet'' ''What were you thinking of?''; essere fuori di testa, (fam.) non esserci con la testa, to be out of one's mind; andare fuori di testa, (fam.) to go off one's head, to go crazy; non avere la testa a posto, to be off one's head; nascondere la testa nella sabbia, to bury one's head in the sand; agire con la testa nel sacco, to act like a fool; perdere la testa, to lose one's head; piegare la testa di fronte all'evidenza, to bow to evidence; possiamo solo chinare la testa e obbedire, we'll just have to bow down (o to give in) and obey; non riesce a farsi entrare in testa la matematica, he just can't get maths into his head; non ha testa per la matematica, he has no head for maths; rompersi la testa per qlco., to rack one's brains for sthg.; tenere testa a qlcu., ( non sottomettersi) to stand up to s.o., ( mantenersi al passo) to keep up with s.o.; uscirne con la testa rotta, to have the worst of it // essere in testa, to be in the lead (o at the top): il nostro paese è in testa nella produzione di automobili, our country leads the field in car production; le Ferrari sono in testa, the Ferraris are in the lead; essere, passare in testa alla classifica, to be at, to move up to the top of the league; il suo nome è in testa alla lista dei ricercati, his name is at the top of the wanted list; andare in testa, to take the lead; essere in testa a tutti, to be ahead of everybody // essere alla testa di un corteo, to be heading a procession; essere alla testa di un esercito, di un'impresa commerciale, to be at the head of an army, of a business; essere alla testa di un partito, to be the leader of a party // testa a testa, neck and neck // teste di cuoio, special forces, anti-terrorist (police) forces, commando units; (in GB) SAS // (sport) testa di serie, seed, seeded player ∙ Per ulteriore esemplificazione vedere anche alla voce 'capo'.* * *['tɛsta]sostantivo femminile1) heada testa in giù, di testa — [cadere, tuffarsi] headfirst
a testa in giù — [ essere sospeso] upside down
a testa alta — (senza vergogna) with one's head held high
a testa bassa — (vergognandosi) with one's head bowed; (con grande impegno) [ lanciarsi] headfirst, headlong
sulle nostre -e — (per aria) over our heads
testa a testa — [lottare, scontrarsi] head to head; [correre, arrivare] neck and neck, nip and tuck AE
mettere una taglia sulla testa di qcn. — fig. to put a price on sb.'s head
2) fig. (mente)avere qcs. in testa — to have sth. on one's mind
avere la testa altrove — to be miles away, to have one's mind elsewhere
è una bella testa — colloq. she's a great mind o a heavyweight
non ci sta (tanto) con la testa — colloq. he's not right in the head, he's not all there
3) (individuo)a testa — each, per o a head
4) (estremità) (di treno, convoglio) front; (di corteo, fila) head, front; (di chiodo, spillo, fiammifero, martello) headi vagoni di testa — the front carriages o cars
5) (comando)il gruppo di testa — the leaders, the leading group
essere alla testa di — to be at the head of, to head [movimento, partito]
in testa a o alla testa di un corteo at the front o head of a procession; essere in testa (in elezioni, sondaggio, gara, classifica) to lead, to be in the lead, to have the lead; essere in testa a to head [ lista]; to be at the top of [ classifica]; la squadra in testa al campionato the leading team in the championship; passare in testa — to go into the lead, to take the lead
6) aut.battere in testa — [ motore] to knock; [ automobile] to backfire
•testa di biella — tecn. stub-end
testa calda — hothead, hotspur
testa di cavolo — colloq. cabbagehead, pinhead
testa di cazzo — volg. dickhead, prick
fare a testa o croce — to call heads or tails, to toss up, to flip a coin
testa di cuoio — mil. = member of a special anti-terrorist police team
testa di legno — woodenhead, thickhead, blockhead
testa di morto — (teschio) death's head; entosostantivo maschile death's head moth
testa quadra — (persona testarda) bullhead, blackhead
testa quadrata — (persona razionale) squareheaded person
testa di rapa — colloq. testa di legno
testa di serie — sport seed
testa d'uovo — colloq. egghead
testa vuota — dimwit, rattle-brain, airhead AE, bubblehead AE
••fare una testa così a qcn., fare la testa come un pallone a qcn. — to talk sb.'s head off
averne fin sopra la testa — to be tired o sick to death (di of), to have it up to there (di with)
avere la testa tra le o nelle nuvole to have one's head in the clouds; avere la testa sulle spalle o sul collo o a posto to have one's head screwed on, to have a good head on one's shoulders, to have all one's buttons colloq.; dare alla testa o far girare la testa a qcn. [alcol, lodi] to go to sb.'s head; [ successo] to go to sb.'s head, to turn sb.'s head; montarsi la testa to get big-headed, to have a swollen head; non montarti la testa don't let it go to your head; tenere testa a qcn. to be a match for sb.; far entrare qcs. in testa a qcn. to drill sth. into sb., to get o beat o drive sth. into sb.'s head; mettere la testa a posto to get oneself sorted out, to buck up one's ideas colloq.; mettere qcs. in testa a qcn. to put sth. into sb.'s head; mettersi in testa di fare to take it into one's head to do, to set one's mind on doing; mettersi in testa che to get the notion into one's head that; mettitelo bene in testa! get that into your (thick) skull! get it into your head once and for all! perdere la testa to go off one's head; fare qcs. di testa propria to do sth. on one's own initiative; fare (sempre) di testa propria to (always) do it one's own way; rompersi la testa (scervellarsi) to rack one's brains; essere fuori di testa colloq. to be as nutty as a fruit cake, to be out to lunch; andare fuori di testa, uscire di testa colloq. to go off one's head, to flip, to go (a)round the bend, to go bananas; fare uscire di testa qcn. colloq. to drive sb. (a)round the bend; ma sei fuori di testa? are you off your head? are you out of your mind? tagliare la testa al toro — to clinch the question once and for all
* * *testa/'tεsta/ ⇒ 4sostantivo f.1 head; muovere la testa to move one's head; coprirsi la testa to cover one's head; lavarsi la testa to wash one's hair; dalla testa ai piedi from head to foot o toe; mal di testa headache; a testa in giù, di testa [cadere, tuffarsi] headfirst; a testa in giù [ essere sospeso] upside down; mettersi il cappello in testa to put on one's hat; a testa alta (senza vergogna) with one's head held high; a testa bassa (vergognandosi) with one's head bowed; (con grande impegno) [ lanciarsi] headfirst, headlong; sulle nostre -e (per aria) over our heads; testa a testa [lottare, scontrarsi] head to head; [correre, arrivare] neck and neck, nip and tuck AE; mettere una taglia sulla testa di qcn. fig. to put a price on sb.'s head2 fig. (mente) avere in testa di fare to have it in mind to do; avere qcs. in testa to have sth. on one's mind; usare la testa to use one's head; avere la testa altrove to be miles away, to have one's mind elsewhere; è una bella testa colloq. she's a great mind o a heavyweight; non ci sta (tanto) con la testa colloq. he's not right in the head, he's not all there4 (estremità) (di treno, convoglio) front; (di corteo, fila) head, front; (di chiodo, spillo, fiammifero, martello) head; i vagoni di testa the front carriages o cars5 (comando) il gruppo di testa the leaders, the leading group; essere alla testa di to be at the head of, to head [movimento, partito]; in testa a o alla testa di un corteo at the front o head of a procession; essere in testa(in elezioni, sondaggio, gara, classifica) to lead, to be in the lead, to have the lead; essere in testa a to head [ lista]; to be at the top of [ classifica]; la squadra in testa al campionato the leading team in the championship; passare in testa to go into the lead, to take the leadfare una testa così a qcn., fare la testa come un pallone a qcn. to talk sb.'s head off; averne fin sopra la testa to be tired o sick to death (di of), to have it up to there (di with); avere la testa tra le o nelle nuvole to have one's head in the clouds; avere la testa sulle spalle o sul collo o a posto to have one's head screwed on, to have a good head on one's shoulders, to have all one's buttons colloq.; dare alla testa o far girare la testa a qcn. [alcol, lodi] to go to sb.'s head; [ successo] to go to sb.'s head, to turn sb.'s head; montarsi la testa to get big-headed, to have a swollen head; non montarti la testa don't let it go to your head; tenere testa a qcn. to be a match for sb.; far entrare qcs. in testa a qcn. to drill sth. into sb., to get o beat o drive sth. into sb.'s head; mettere la testa a posto to get oneself sorted out, to buck up one's ideas colloq.; mettere qcs. in testa a qcn. to put sth. into sb.'s head; mettersi in testa di fare to take it into one's head to do, to set one's mind on doing; mettersi in testa che to get the notion into one's head that; mettitelo bene in testa! get that into your (thick) skull! get it into your head once and for all! perdere la testa to go off one's head; fare qcs. di testa propria to do sth. on one's own initiative; fare (sempre) di testa propria to (always) do it one's own way; rompersi la testa (scervellarsi) to rack one's brains; essere fuori di testa colloq. to be as nutty as a fruit cake, to be out to lunch; andare fuori di testa, uscire di testa colloq. to go off one's head, to flip, to go (a)round the bend, to go bananas; fare uscire di testa qcn. colloq. to drive sb. (a)round the bend; ma sei fuori di testa? are you off your head? are you out of your mind? tagliare la testa al toro to clinch the question once and for all\testa d'aglio head of garlic; testa d'asino mutton head; testa di biella tecn. stub-end; testa calda hothead, hotspur; essere una testa calda to be hot-headed; testa di cavolo colloq. cabbagehead, pinhead; testa di cazzo volg. dickhead, prick; testa o croce heads or tails; fare a testa o croce to call heads or tails, to toss up, to flip a coin; testa di cuoio mil. = member of a special anti-terrorist police team; testa dura → testa di legno; avere la testa dura to be strongheaded; testa di legno woodenhead, thickhead, blockhead; testa matta madcap; testa di moro dark chocolate; testa di morto (teschio) death's head; entosostantivo maschile death's head moth; testa quadra (persona testarda) bullhead, blackhead; testa quadrata (persona razionale) squareheaded person; testa di rapa colloq. → testa di legno; testa di serie sport seed; testa d'uovo colloq. egghead; testa vuota dimwit, rattle-brain, airhead AE, bubblehead AE; avere la testa vuota to be in a vacuum. -
16 resistenza
fFRA résistance fDEU Widerstand mENG resistanceITA resistenza fPLN opornik mRUS сопротивление nсм. поз. 2095 на,
,
resistenza ausiliaria del relè di comando del riscaldamento
—FRA résistance f auxiliaire du relais de commande de chauffageDEU Hilfswiderstand m für SchaltschützITA resistenza f ausiliaria del relè di comando del riscaldamentoPLN opornik m pomocniczy przekaźnika sterowania ogrzewaniaRUS реостат m системы отоплениясм. поз. 2463 наresistenza di taratura delle linee delle sonde della temperatura
—FRA résistance f d’étalonnage des lignes de sonde de températureDEU Eichwiderstand m für Temperaturfühler mITA resistenza f di taratura delle linee delle sonde della temperaturaPLN opornik m czujników temperaturyRUS реостат m, компенсационный, цепи термостатовсм. поз. 2437 на—FRA résistance f électriqueDEU Vorschaltwiderstand mITA resistenza f elettricaPLN opornik mRUS сопротивление n, электрическоесм. поз. 748 наresistenza regolatrice della velocità del motore
—FRA résistance f d’ajustage de la vitesse du moteurDEU Regelwiderstand m für MotordrehzahlITA resistenza f regolatrice della velocità del motorePLN opornik m regulacji obrotówсм. поз. 2462 на—FRA résistance f chauffanteDEU Stabheizkörper mITA resistenza f riscaldantePLN element m grzejnyRUS элемент m, нагревательныйсм. поз. 2345 на—FRA résistances f chauffantesDEU Heizwiderstand mITA resistenze f riscaldantiPLN oporniki m grzejneRUS элемент m, нагревательныйсм. поз. 2454 на -
17 stantuffo
mпоршень; плунжер- stantuffo con cielo a gradino
- stantuffo per cilindro comando ganasce freno
- stantuffo per cilindro comando idraulico frizione
- stantuffo per cilindro maestro
- stantuffo comando
- stantuffo comando bilanciere
- stantuffo comando frizione
- stantuffo compensatore
- stantuffo del correttore di frenata
- stantuffo a depressione
- stantuffo a disco
- stantuffo a doppia parete
- stantuffo esterno
- stantuffo flottante
- stantuffo interno
- stantuffo in lega leggera
- stantuffo maggiorato
- stantuffo a mantello
- stantuffo del motore
- stantuffo operatore
- stantuffo a pattino
- stantuffo saldato
- stantuffo tuffante -
18 cilindro
m- cilindro a camicia secca
- cilindro a camicia umida
- cilindro con canna integrale
- cilindro con canna riportata a secco
- cilindro con canna riportata in umido
- cilindro di comando
- cilindro compressore
- cilindro a doppio effetto
- cilindro ad effetto semplice
- cilindro del freno
- cilindro idraulico
- cilindro maestro comando idraulico freno
- cilindro maestro comando idraulico frizione
- cilindro del motore
- cilindro con nervature di raffreddamento
- cilindro operatore per comando idraulico frizione
- cilindro orizzontale
- cilindro di pompa
- cilindro di potenza
- cilindro principale del freno
- cilindro regolatore di pressione
- cilindro rigato
- cilindro riportato
- cilindro delle ruote
- cilindro della sospensione
- cilindro a valvole in testa
- cilindro verticale -
19 sopporto
m1) опора, опорная стойка2) консоль, кронштейн•- sopporto alberino di sicurezza serratura
- sopporto albero di distribuzione
- sopporto dell'albero di guida
- sopporto per albero di trasmissione
- sopporto appoggio molla sospensione posteriore
- sopporto centrale sedile anteriore
- sopporto per comandi riscaldatore
- sopporto fisso
- sopporto flottante
- sopporto inferiore sostegno radiatore
- sopporto ingranaggio comando contachilometri
- sopporto per leva di rinvio
- sopporto molla
- sopporto molla sospensione
- sopporto del motore
- sopporto del parafango
- sopporto del pedale
- sopporto per pedale acceleratore
- sopporto portaruota di scorta
- sopporto per ritegno martinetto
- sopporto ritegno perno di comando alzacristallo
- sopporto dello sterzo -
20 tubo
mтруба; трубка- tubo alimentazione cilindro maestro
- tubo alimentazione cilindro maestro comando idraulico frizione
- tubo di ammissione
- tubo arrivo benzina
- tubo aspirante
- tubo a bicchiere
- tubo collegamento semipinza
- tubo per comando idraulico disinnesto frizione
- tubo di connessione
- tubo copripolvere
- tubo curvo
- tubo di derivazione
- tubo distanziatore
- tubo di distribuzione
- tubo entrata acqua nel radiatore
- tubo per entrata acqua nel radiatore riscaldatore
- tubo esterno
- tubo estruso
- tubo flangiato
- tubo flessibile
- tubo flessibile di collegamento alla pompa di benzina
- tubo flessibile comando idraulico frizione
- tubo a gomito
- tubo in gomma armato
- tubo di gomma del radiatore
- tubo di immissione
- tubo d'iniezione
- tubo introduzione olio
- tubo per lubrificazione compressore
- tubo di mandata
- tubo mandata acqua al riscaldatore
- tubo mandata aria ai diffusori
- tubo mandata olio al filtro finale
- tubo dell'olio
- tubo dell'olio di ricupero
- tubo di protezione dell'albero a snodo
- tubo ritorno
- tubo di ritorno
- tubo ritorno acqua dal radiatore riscaldatore
- tubo ritorno combustibile in eccedenza dal filtro
- tubo ritorno combustibile in eccedenza dagli iniettori
- tubo saldato
- tubo di scappamento
- tubo di scarico
- tubo di scarico dell'olio
- tubo sfiato
- tubo di sfiato
- tubo sfiato motore
- tubo sfogo vapore
- tubo silenziatore di scarico
- tubo trasparente
- tubo di troppopieno
- tubo uscita acqua dal compressore
- tubo per uscita acqua dal compressore
- tubo uscita acqua dal radiatore
- tubo uscita acqua dal radiatore riscaldatore
- tubo uscita acqua raffreddamento
- tubo di Venturi
- tubo verniciato
- 1
- 2
См. также в других словарях:
plancia — plàn·cia s.f. 1a. TS mar. nelle navi, ponte di comando 1b. TS mar. nelle imbarcazioni da diporto, pannello che contiene gli strumenti indicatori e di comando 2. TS mar. → passerella 3. CO cruscotto di un veicolo a motore 4. BU cartello… … Dizionario italiano
acceleratore — ac·ce·le·ra·tó·re agg., s.m. AD 1. agg., che accelera 2. s.m., nei veicoli a motore: dispositivo meccanico che varia la velocità dei giri del motore aumentando l afflusso di carburante | comando che aziona tale dispositivo: pedale dell… … Dizionario italiano
fuoco — fuò·co s.m., loc. di comando 1. s.m. FO insieme degli effetti di calore e di luce, resi sensibili dalle fiamme, prodotti dalla combustione di materiali solidi, liquidi o gassosi: un bel fuoco di legna brucia nel camino, accendere il fuoco con i… … Dizionario italiano
ponte — / ponte/ s.m. [lat. pons pontis ; nel sign. 8, traduz. inesatta dell ingl. bridge ]. 1. (archit.) [manufatto di legno, ferro, muratura o cemento armato, che serve per attraversare un corso d acqua, un braccio di mare, ecc.: p. stradale,… … Enciclopedia Italiana
controller — con·trol·ler s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} 1. TS ferr. comando manuale che regola la velocità dei veicoli a motore elettrico 2. TS tecn., elettron. dispositivo elettronico o elettromeccanico per effettuare le commutazioni dei circuiti 3. TS… … Dizionario italiano
gruppo — grùp·po s.m. FO 1a. insieme di più cose o persone riunite assieme o poste l una accanto all altra: un gruppo di piante, di case, un gruppo di bambini, di turisti Sinonimi: insieme, raggruppamento. 1b. insieme di persone caratterizzate da ideali e … Dizionario italiano
organo — òr·ga·no s.m. AD 1a. unità anatomica e fisiologica che nell organismo svolge una specifica funzione: organo dell olfatto, della vista, organi respiratori, della digestione 1b. per anton., eufem., l organo genitale maschile 2. ogni singola parte… … Dizionario italiano
perdere — pèr·de·re v.tr. e intr. (io pèrdo) FO 1a. v.tr., cessare di possedere, smarrire: perdere l ombrello, il portafoglio, gli occhiali Sinonimi: dimenticare, lasciare, smarrire. Contrari: reperire, rintracciare, 1trovare, recuperare, ritrovare. 1b.… … Dizionario italiano
reversibile — re·ver·sì·bi·le agg. 1. CO di fenomeno, che può essere invertito rispetto al proprio corso: direzione, moto reversibile | che può essere ricondotto allo stato iniziale: condizione reversibile Sinonimi: invertibile. Contrari: irreversibile. 2. TS… … Dizionario italiano
saracinesca — sa·ra·ci·né·sca s.f. 1a. CO lamiera o griglia metallica snodabile che scorrendo entro guide verticali si avvolge su un tamburo, usata per chiudere locali al pianterreno: abbassare, alzare la saracinesca di un negozio Sinonimi: serranda. 1b. BU… … Dizionario italiano
starter — star·ter s.m.inv. ES ingl. {{wmetafile0}} 1. TS sport chi, nelle gare di corsa, dà il segnale di partenza agli atleti, ai cavalli, ecc. 2. TS autom. negli autoveicoli, dispositivo che serve ad arricchire la miscela per l avviamento a freddo del… … Dizionario italiano